Skip to content
  • MAGAZIN
  • BLOGTÉR
  • PODCAST
  • TV
  • WEBSHOP
  • FOLYÓIRATOK
  • KIADÓ
  • KERESÉS
Menü
  • MAGAZIN
  • BLOGTÉR
  • PODCAST
  • TV
  • WEBSHOP
  • FOLYÓIRATOK
  • KIADÓ
  • KERESÉS
  • MAGAZIN
  • BLOGTÉR
  • PODCAST
  • TV
  • WEBSHOP
  • FOLYÓIRATOK
  • KIADÓ
  • KERESÉS
Menü
  • MAGAZIN
  • BLOGTÉR
  • PODCAST
  • TV
  • WEBSHOP
  • FOLYÓIRATOK
  • KIADÓ
  • KERESÉS
Tárnok Balázs

Újabb konfliktusok várhatóak Úzvölgyében

Nehéz lesz érvényt szerezni a bírósági döntésnek.

Tárnok Balázs 2023.03.22.
Pongrácz Alex

Mozaikok Krisztics Sándor államelméleti munkásságából

„Az egyén a család, a nemzet és az állam részeként képzelhető el.”

Pongrácz Alex 2023.03.20.
Smrcz Ádám

Miért (nem) tudomány a közgazdaságtan?

A könyv több okból is komoly feltűnést keltett.

Smrcz Ádám 2023.03.14.
Máté Zoltán

„Putyin közelebb hozta a NATO-t a határaihoz”

A NATO északkeleti bővüléséről.

Máté Zoltán 2023.03.10.
Szalai Piroska

Valós problémákat fogalmazzunk meg!

Gondolatok a nőnap után.

Szalai Piroska 2023.03.09.
INNOVÁCIÓ & TECHNOLÓGIA BLOG
Veres Violetta
Veres Violetta
szaknyelv tanár, doktorandusz, NKE HHK Idegennyelvi és Szaknyelvi Lektorátus
  • 2023.03.07.
  • 2023.03.07.

Egy magára hagyott tudomány

Ha napjainkban a tudomány és a tudományos kutatások támogatására gondolunk, a modern technológia és az általa támogatott kreatív-innovatív eljárások jutnak eszünkbe. Olyan fogalmak sejlenek fel előttünk, mint mesterséges intelligencia, robotika vagy smart technológiák. Gyakran elfeledkezünk azonban arról, hogy a tudományos fejlődés és innováció egyik legalapvetőbb és legjelentősebb támogatója a nyelvtudomány, sőt közvetetten a nyelvpedagógia. Pontosan azért nem jutnak eszünkbe ebben a kontextusban, mert annyira természetes, annyira esszenciális mankók.

Ma már evidens, hogy a XXI. század kutatója magas szinten beszél nyelveket, alapvető elvárás, hogy ismeri és alkalmazza tudománya szaknyelvét idegen nyelven. Mi sem természetesebb annál, hogy ezt szaknyelvi kurzusokon, szaknyelvkönyvekből, szaknyelvtanároktól sajátította el, majd szaknyelvvizsgát szerzett. Még ennél is természetesebb, hogy ha a tanulási folyamatban elakadt, levette a polcról a nyelvi szakszótárt vagy beírta a keresett szót az online szakszótárba, és eredményt találva tovább haladt. Valóban minden tudomány ilyen szerencsés helyzetben van, tényleg minden tudomány mögött ott áll a speciális szaknyelvi kutatásokra épülő szaklexikográfia és annak produktumai, a szakszótárak, melyek a befogadást és a közlést támogatják?

Vannak olyan tudományok, melyek – noha a kutatások és azok eredményeiből született művek még így sem elegendőek – kiemelt helyet foglalnak el a szaknyelvészetben és szaklexikográfiában. Ilyen például a jog-, a gazdaságtudomány vagy a műszaki tudományok. Mellettük pedig akad néhány olyan, amelyet a szaknyelvészet elhanyagol vagy akár teljesen „magára hagyott”. Utóbbiak közül – az idegennyelvi szaklexikográfia szempontjából – az egyik legmostohább sorsú a történelemtudomány. A tudomány, mely képviselőinek lehetősége van nemzetközi színtéren alakítani és formálni a hazánkról alkotott képet. Közvetíteni, hogy miként helyezzük el magunkat a világ és Európa történelmi palettáján, vagy rávilágítani arra, hogy a múltban mely, napjainkban akár negatívan megítélt döntéshez milyen folyamatok vezettek. 

Természetesen nem csak az eredmények közvetítése szempontjából van kiemelkedő szerepe a szaknyelvnek. A történész munkájának egyik alappillére a történeti forrás, melyek nem csak az egyetemes történeti kutatások alkalmával igényelnek idegennyelv-ismeretet. Hazánk múltjából fakadóan a magyar történelem forrásainak jelentős része is idegen nyelven olvasható. Kutatás bizonyítja, hogy a múltat feltáró szakembereknek egyes témák esetében akár 3-6 különböző idegen nyelvre is szüksége lehet. Emellett ebben a kérdésben az a szempont sem hanyagolható el, hogy a két tanítási nyelvű és nemzetiségi iskolákban a történelemet gyakran tanítják célnyelven és az egyik leggyakrabban választott célnyelvi érettségi. 

A történelemtudomány szaknyelvének nyelvészeti szempontú vizsgálatai elhanyagolásával tehát nem csak a kutatókat és az azokká válni kívánó egyetemistákat, hanem az említett intézmények diákjait is támogatás nélkül hagyjuk. Szaknyelvet tanulni szakszótár nélkül pedig olyan, mintha fegyverek nélkül akarnánk háborút nyerni. A történelmi szakszótárak teljes hiánya és a téma alulkutatottsága miatt ezen a területen szinte minden új eredmény jelentős vívmánynak számít. Mindaz, ami más tudományok nyelvészeti szempontú támogatása esetében már régóta természetes, a történelemtudomány esetében a kutatást és annak közzétételét támogató forradalmi eredmény, valódi innováció. 

Természetesen még csak egy hosszú folyamat elején vagyunk. Először meg kell születniük a történelemtudomány szaknyelvét komplexitásában vizsgáló, sokrétű alapkutatásoknak, melyekből a szaklexikográfia építkezhet. Annyit már ma is tudunk, hogy egyrészt egy különleges, összetett, hibrid szaknyelvről van szó, mely történeti lexikográfiai és szaklexikográfiai munkát egyaránt igényel, s amely több jelentős ponton eltér más szaknyelvektől. Másrészt az is kirajzolódni látszik, hogy az angol mint publikációs idegen nyelv mellett hazánk történelmének kutatása esetében mely nyelvekre van a legnagyobb szükség. Az első helyen a latin mellett kétségkívül a német nyelv áll. Harmadrészt körvonalazódik, hogy történeti korszakspecifikus vizsgálatokra és eredményekre van szükség, melyek alapja csak a multidiszciplináris szótárírói csoportban végzett, folyamatos szakmai konzultációkkal támogatott szótárírói munka lehet. 

Bár láthattuk, hogy a cél olyan támogató jellegű lexikográfiai művek létrehozása, melyek más tudományokban már „ősinek” számítanak, ha modern felhasználói elvárásoknak megfelelő, eredményesen használható szótárakat akarunk létrehozni, a folyamatba be kell kapcsolnunk a legfrissebb kutatások eredményeit és a modern technológiát. Ebben az esetben kiemelt szerepe van – többek között – a nyelvtechnológiának, a történettudomány oldaláról pedig a digitalizálásnak, valamint a korszerű digitális adattárolásnak. 

Történelmi szakszótárra már a XIX. században is felmerült az igény, a kor történészeit is hátráltatta, hogy nem értik az oklevelek, illetve a krónikák egyes kifejezéseit. Bár ekkor megindult a lexikográfiai munka, de a kizárólag a történelemtudományt célzó folyamat rövidesen megtorpant és megállt. Ma, a XXI. században kell újra felvennünk ennek fonalát, és megalkotnunk azokat a szótárakat, melyekkel megteremtjük vagy megkísérelhetjük megteremteni az esélyegyenlőséget a nyelvészeti oldalról történő támogatásban a tudományok között. 

Ha tehát a műszaki tudományok kutatói könnyedén megtalálják a szakszótárakban a „radiáldugattyús hidromotor” kifejezést idegen nyelven, a történészeknek se kelljen ennél hosszabb ideig keresnie azt, hogy „bocskorosnemes, ágyútaliga, három császár szövetsége” vagy „kötelező örökváltság állami kárpótlással”.

Témakörök: elemzés, nyelv, szaknyelv, történelem, tudomány
nke-cimer

LUDOVIKA.hu

KAPCSOLAT

1083 Budapest, Ludovika tér 2.
E-mail:
Kéziratokkal, könyv- és folyóirat-kiadással kapcsolatos ügyek: kiadvanyok@uni-nke.hu
Blogokkal és a magazinnal kapcsolatos ügyek: szerkesztoseg@uni-nke.hu

IMPRESSZUM

Ez a weboldal sütiket használ. Ha Ön ezzel egyetért, kérjük fogadja el az adatkezelési szabályzatunkat. Süti beállításokElfogad
Adatvédemi és süti beállítások

Adatvédelmi áttekintés

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT