Rólunk
Szerzőknek
Könyvesbolt
Közérdekű adatok
Karrier
Kapcsolat
Rólunk

Üdvözli Önt a Ludovika Egyetemi Kiadó tudományos-ismeretterjesztő platformja!


A Ludovika Egyetemi Kiadó a Nemzeti Közszolgálati Egyetem oktatási-kutatási tevékenységére építve, az Egyetem tudománykommunikációját segítve végzi a tudományos ismeretterjesztő és kiadói tevékenységét. A 2020 tavaszán elindított Ludovika.hu platform célja izgalmas, tudományos és fontos közpolitikai kérdések közérthető bemutatása a modern tudománykommunikáció eszközeivel, különböző műfajok együttes használatával és a digitális tartalomfogyasztás trendjeihez illeszkedő kiadási politikával.

A ludovika.hu Magazin rovatában kutatói portrék, megjelenés előtt álló, illetve frissen megjelenő kiadványok, tudományos cikkek előzetes bemutatói olvashatók, illetve az NKE szervezésében zajló tudományos konferenciák.

A Blogtér az NKE kutatói és munkatársai által jegyzett blogoknak biztosít megjelenést, és ezáltal lehetőséget a tudományos és fontos közpolitikai kérdések magas szakmai színvonalú, ugyanakkor közérthető nyelven történő bemutatására. A posztok célja, hogy az érdeklődők szélesebb köréhez is eljutva gazdagítsák a társadalmi párbeszédet.

Kiadó 12 egyetemi elektronikus folyóirat kiadási rendszerét gondozza, segítve a tudományos publikációk nemzetközi és hazai tudományos láthatóságát is.

A kiadványok közt állam- és jogtudomány, közigazgatás-tudomány, nemzetközi és európai tanulmányok, nemzetbiztonság, hadtudomány és rendészettudomány, regionális tudományok és médiatudomány területeit felölelő szakkönyvei, tankönyvei és jegyzetei érhetők el.

Az egyetem számára készített eddig több mint 100 e-tananyag a kormányzati- és önkormányzati tisztviselők felkészítését segíti. A közszolgálat klasszikus területei mellett (hatósági ügyek, közpénzügyek, jog és közigazgatás) a digitális világ (blockchain, e-hitelesítés, kibervédelem) és a kompetenciafejlesztés (együttműködés, csapatépítés, asszertivitás) területeit is átfogják.

Szerzőknek

A Ludovika Egyetemi Kiadó nyílt felhívás keretében folyamatosan fogad kérelmeket a tudományos vagy a kulturális életben magas értéket képviselő szerzői mű esetében.

Amennyiben a Ludovika Egyetemi Kiadónál szeretné megjelentetni könyvét, azt szerzőként vagy szerzőtársként az EKR-en keresztül kérelmezheti.

A kiadvány kiadásának feltételeiről és a kiadásról a Kiadói Bizottság dönt.

A kiadás mint szolgáltatás tartalmazza

  1. a kiadványok kiadói előkészítését, ennek keretében az olvasó-, a tördelő-, és a kiadói felelős szerkesztői munkát, a korrektúrát, a grafikai tervezést, a borítótervezést,
  2. az e-book- és a nyomdai előállítást (kivitelezést),
  3. a kereskedelmi vagy ingyenes terjesztést,
  4. a tiszteletpéldányok és reprezentációs célú példányok terjesztését,
  5. a marketinget és hirdetést.


Kérjük, figyelmesen töltse ki a kérelem benyújtásához szükséges űrlapot.

Útmutató az Elektronikus Kérelmezési Rendszerhez (EKR rendszer)

Regisztráció

Kérjük, töltse ki a regisztrációs adatlapot. A csillaggal jelölt mezők kitöltése kötelező. A kötelező mezők kitöltése nélkül a regisztráció nem folytatható. Megadott regisztrációs adatait az Elfogad gombra kattintva küldheti el adminisztrátori jóváhagyásra.

Az adminisztrátori jóváhagyásról értesítést küldünk e-mailben, s ezt követően bejelentkezhet a megadott Felhasználónévvel és Jelszóval a Bejelentkezés menüpontban. A jelszó a későbbiekben módosítható a Fiókom adatai menüpontban.

Új kérelem benyújtása

  1. Bejelentkezés után a Saját kezdőlapom oldal jelenik meg. Az Új kérelem benyújtása menüpontra kattintva megjelenik a kitöltendő adatlap.
  2. Kezdőlapon az Új kérelem benyújtása opcióra kattintva közvetlenül is elérhető az adatlap, Bejelentkezés után.

Kérjük, töltse ki az adatlapot a megjelentetésre felajánlott kézirat vagy kéziratterv adataival, valamint a megjelenésre vonatkozó egyéb, javasolt paraméterekkel.

A kérelemhez mellékleteket is csatolhat. Kérjük, hogy a feltöltött mellékletek típusát adja meg a fájl mellett.

A kérelem benyújtásához, kérjük, kattintson a Mentés és folytatás gombra.

Kérelmek nyomon követése

Benyújtott kérelmeinek státuszát nyomon követheti a Kérelmek menüpont alatt. A korábban benyújtott kérelmek táblázatba rendezve jelennek meg. Az egyes kéziratok munkacímeire kattintva elérhető a benyújtott adatlap, valamint a kérelemhez kapcsolódó események az oldal alján, a Történet menüpontban.

Szerkesztés vagy Hozzászólás opcióra kattintva üzenetet küldhet a kérelemhez kapcsolódóan.

A benyújtott kérelemről PDF-export készíthető az oldal alján található PDF gombra kattintva.

A benyújtott kérelmekhez kapcsolódó tevékenységekről, változásokról a rendszer értesítést küld a regisztrációkor megadott e-mail-címére.

További információ: kiadvanyok@ludovika.hu, valamint +36 30 538 1540

Reméljük, hamarosan szerzőink körében üdvözölhetjük.


A Nemzeti Közszolgálati Egyetem könyveinek egységes kéziratszabályai

1. Általános alapelvek

1. Számunkra a legfontosabb: az Olvasó – a szövegek nyelvezete és érvmenete legyen alkalmas a szakmai és a széles közönség megszólítására és az eszmecserébe vonására, de sem az érthetőségre törekvés, sem az egyéni fogalmazásmód nem ronthatja a közölni kívánt mű színvonalát.

2. Hazai és nemzetközi mércével mérten is csak új, megvitatásra érdemes, kellően kidolgozott és igényesen megírt gondolatokat közlünk.

3. A szerző felelős az általa közlésre beküldött mű eredetiségéért, az abban foglaltak tény- és jogszerűségéért, valamint a hivatkozottak pontosságáért.

4. A benyújtott kéziratnak mind tartalmával, mind formájával meg kell felelnie a Kiadó elvárásainak. A Kiadó a nem megfelelően szerkesztett és hivatkozott kéziratokat nem fogadja el.

5. A magyar helyesírás szabályai betartandók.

2. Leadási követelmények

1. A kézirathoz magyar és angol nyelvű ismertető csatolandó, a cím angol fordításával együtt.
2. A szerző(k) rövid szakmai életrajzát is mellékelni kell.

3. A tartalomjegyzék szintén mellékelendő. Mutatók és jegyzékek is csatolhatók – ezek összeállítása a szerző vagy szerkesztő feladata.

4. A főszöveghez fűzött megjegyzéseket és hivatkozásokat lényegre törő és minimális mennyiségű lábjegyzetben kell elhelyezni. Végjegyzetek nem használhatók.

5. Ábrák és táblázatok csak akkor használhatók, ha azok lényeges információt hordoznak. Az idegen nyelvű adatok magyarra fordítandók. Az ábrák és táblázatok megszerkesztése a szerző feladata. Az illusztrációk a kézirathoz minőségrontó formázás nélkül külön is mellékelendők. Más kiadványból átvett ábra közlését a szerzőnek kell engedélyeztetnie, és saját szövegében a forrást is pontosan meg kell jelölnie.

6. Minden szöveget pontosan és hiánytalanul adatolt bibliográfiának kell zárnia, amelynek tartalmaznia kell az abban hivatkozott összes forrásművet („Felhasznált irodalom”); ez kiegészíthető az „Ajánlott irodalom” jegyzékével.

3. Szerkesztési követelmények és példák

1. A kézirat fő része Times New Roman betűtípussal, 12 pontos betűmérettel, sorkizártan, egyszeres sorközzel, térköz nélkül és normál margókkal formázandó. A lábjegyzet ugyanígy, de a mérete 10 pont legyen. Fejlécek, egyéni beállítások és stíluselemek nem használhatók.

2. Szöveggyűjteményekben az írások csoportjait tartalmazó részek külön egységet képviselnek, és római számokkal jelölendők. Az egyes szövegek szerkezete legyen világos, mélységében legfeljebb négy szintig tagolt. Ezek jelölése: 1., 1.1., 1.1.1. és 1.1.1.1). Minden tartalmi egységnek címet kell adni. A címek legyenek kifejezők és rövidek. Az új tartalmi egység címe után szövegnek kell állnia – azt közvetlenül nem követheti újabb egység.

Tartalom

I. Maecenas: blandit hendrerit luctus

N. N.: Praesent ad accumsan velit

1. Sed sit amet purus et elit dapibus

1.1. Vulputate nec at enim

1.1.1. Pellentesque porta auctor lorem

1.1.2. Ac accumsan odio placerat vitae

1.1.2.1. Nam mattis vitae enim ac tempus

1.1.2.2. Maecenas metus orci

1.2. Aenean tempor id arcu vel sollicitudin

[…]

X. Y.: Sed quam magna, scelerisque eu quam vitae

A. Z.: Porttitor fermentum est

II. Proin maximus turpis mauris

[…]

III. Rhoncus dignissim – orci auctor nec

[…]

Lorem ipsum

1. Dolor sit amet, consectetur adipiscing elit

Sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.1 Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. […]

1.1. Duis aute irure dolor in reprehenderit2

In voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. […]

  1. Sed ut perspiciatis unde omnis

Iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo. […]

1.1.1.1. Nemo enim ipsam voluptatem

Quia voluptas sit aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magni dolores eos qui ratione voluptatem sequi nesciunt. […]

2. Neque porro quisquam est

Qui dolorem ipsum quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non numquam eius modi tempora incidunt ut labore et dolore magnam aliquam quaerat voluptatem. […]

1 Ut enim ad minima veniam, quis nostrum exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, nisi ut aliquid ex ea commodi consequatur?
2 Quis autem vel eum iure reprehenderit qui in ea voluptate velit esse quam nihil molestiae consequatur, vel illum qui dolorem eum fugiat quo voluptas nulla pariatur?

4. Idegen kifejezések csak a szabatosság és a szóismétlés elkerülése érdekében használhatók.

A görög poliszok ettől jelentősen eltértek.
A világegyetem kialakulásáról számos elképzelést alkottak. A kozmosz születése…

5. Csak pontos, az eredeti szövegkörnyezetből való kiemeléssel értelmet nem változtató idézetek használhatók. Az idézeteket nem szabad dőlt betűvel szedni. Idegen nyelvű szöveget magyarra fordítva kell idézni. Ha van megjelent magyar fordítás, azt kell idézni, és meg kell adni a fordító nevét, a kiadás adatait és az idézet pontos helyét. Kerüljük a hosszú idézeteket – a felesleges részeket ki kell hagyni. A kihagyást […] beszúrásával kell jelölni. A négy sornál hosszabb idézeteket ki kell emelni előtte és utána egy-egy sor kihagyásával. Ha az idézett szövegben idézőjel van, ügyeljünk az idézőjelek hierarchiájára és megfelelő alakjára: „»’ ’«”. Az idézeteknél csak a saját dőlt betűs kiemelésünket kell jelölni: (Kiemelés: N. N.). Az idézet kezdőbetűjének kis- vagy nagybetűre cseréjét [] közé foglalással jelöljük.

Szerb Antal így írt a bírálatokról a Varázsló eltöri pálcáját című művében:

„Az írók általában sokkal súlyosabban fogják fel a kritikákat, mint a közönség gondolná, vagy mint ahogy a kritika megérdemelné. […] De az író nem gondol arra, hogy a rossz kritikát rajta kívül senki sem olvassa el figyelmesen, és aki elolvassa, az is elfelejti öt perc múlva. Az író úgy érzi, hogy a kritikus pellengérre állította őt az egész világ előtt, minden ember rajta mulat, vagy őrá haragszik.”

A továbbiakban párhuzamot vont Berzsenyi Dániel és John Keats között…

Ahogyan írta, „[n]em az a kérdés, hogy »képes-e ’beszély’, hanem hogy mennyire képtelen a benne megfogalmazott ötlet.«”

6. A magyar nyelvű, idézett szavakat idézőjelbe tesszük.

„Látjátuk feleim”… 

Az idegen nyelven hivatkozott szavakat, szakkifejezéseket zárójelbe tesszük, és csak a szavakat dőlt betűkkel szedjük.

Az én (ego) és a felettes én (superego)…
A világban-való-lét (in der Welt-Sein)…
Az általános szabály szerint (à la règle générale)…
Az autarkeia (αὐτάρκεια) fogalma…

7. Személyeket először keresztnévvel (a többi keresztnév első betűjével és ponttal) és vezetéknévvel kell említeni, utána csak vezetéknévvel [Georg W. F. Hegel – Hegel]. Ügyeljünk a nevek helyes írására. A latin ábécét használó nyelveken szereplő neveket nem változtatjuk meg (pl. Vavro Hajdů, Kemal Kılıçdaroğlu, José Manuel Durão Barroso); a nem latin betűs neveket vagy az Osiris Kiadó Helyesírás című kiadványa szerint írjuk át (Alekszandr Sz. Puskin, Ruholláh Homeini, Oszáma bin Láden, Joánisz Kapodísztriasz stb.), vagy pedig az adott nyelv magyar gyakorlata szerint (pl. japán: Sinzó Abe; kínai: Hszi Csin-ping; ógörög: Aiszkhülosz). Titulusokat nem kell feltüntetni. A vezetékneveket nem kell kiskapitális betűkkel szedni.

8. Szervezetek nevét első említésnél, ha van, akkor teljes magyar formájában ki kell írni, utána kerek zárójelben megadva a rövidítését: Egyesült Nemzetek Szervezete (ENSZ). Idegen nyelvű szervezet- és intézménynevek nem magyarítandók, kivéve, ha kisbetűkkel írjuk, és dőlt betűkkel sem kell szedni, pl. a Federal Communications Commission (FCC) – az FCC; a Cour de cassation – a francia semmítőszék. Ha csak néhányszor említjük az intézménynevet, nem kell rövidítést feltüntetni és használni – ha egyértelmű, elegendő a szervezet nevének egy jellemző darabjával utalni rá, pl. az Emberi Jogok Európai Bírósága – a Bíróság. Az „a továbbiakban:” fordulat kerülendő.

9. Kiemelni csak egy-egy valóban fontos szót vagy szókapcsolatot és csak dőlt betűkkel szedéssel lehet.

10. Az ötnél kevesebb tagból álló rövid felsorolás nem igényel külön formázást, elegendő a tagok vesszővel elválasztása. Alkalmazhatók számok és betűk is: 1., 2., 3., 4. vagy a), b), c), d). Csak a négynél több elemből, illetve a tagmondatokból álló felsorolás elemei szedhetők külön sorokba – ilyenkor a felsorolás előtti utolsó szó mögé jellemzően kettőspont kerül, a tagokat gondolatjel előzi meg, az egyes elemeket pedig pontosvessző zárja; a legutolsó elem végére pont kerül, és utána egy sor kihagyásával folytatódik a szöveg.

11. Törvényeket az első említésnél teljes elnevezéssel kell megadni, utána használható csak a száma, a rövid leírása vagy a bevett rövidítése. Rövidítés használatakor azt az első említés után zárójelben kell feltüntetni. Ügyeljünk a helyes írásra: a törvénykönyvek elnevezésének csak a legelső betűje nagy (Polgári törvénykönyv), az Ekertv. nem Eker. tv. (az Eker. irányelv), valamint különbség van alkotmány és Alkotmány között. Más országok törvényeit igyekezzünk magyarul, de az eredeti elnevezést is megadva hivatkozni.

Első említésnél: A 2001. évi CVIII. törvény az elektronikus kereskedelmi szolgáltatások, valamint az információs társadalommal összefüggő szolgáltatások egyes kérdéseiről […];
utána: A 2001. évi CVIII. törvény […]; vagy: az elektronikus kereskedelmi szolgáltatásokról szóló törvény […]; vagy:
első említésnél: A 2001. évi CVIII. törvény az elektronikus kereskedelmi szolgáltatások, valamint az információs társadalommal összefüggő szolgáltatások egyes kérdéseiről (Ekertv.) […];
utána: Az Ekertv. […].

Első említésnél: a 2013-as rágalmazásról szóló brit törvény (Defamation Act);
utána: a 2013-as rágalmazásról szóló brit törvény, vagy ha egyértelmű a szövegkörnyezetből: a törvény.

Rendeletek, utasítások, határozatok, döntések, ítéletek és jogesetek hivatkozásakor szintén a hivatalos formát kell használni, azonban ha a megnevezés túl hosszú, a főszövegben elég a rövid változata [pl. 28/2019. (III. 14.) ME határozat], és lábjegyzetben kell elhelyezni teljes formájában. Ügyelni kell a szóközökre és a megfelelő írásjelek használatára. A jogesetek elnevezését nem szedjük dőlt betűvel. Külföldi jogeseteknél a főszövegben először ki kell írni a két peres fél nevét tartalmazó rövid megnevezést (United States v. Virginia) – a pontos adatok lábjegyzetbe kerülnek –, a későbbiekben, ha egyértelmű, elegendő a bevett rövid megnevezés (Virginia-ügy).

20/2019. (V. 27.) AM rendelet a szárítmány-előállítók által igénybe vehető költségtámogatásról
52/2019. (III. 14.) Korm. rendelet a Magyar Közigazgatási Ösztöndíjról
13/2016. (XII. 22.) OBH utasítás a Bírósági Határozatok Gyűjteményének közzétételével kapcsolatban a bíróságokra háruló feladatok végrehajtásáról
28/2019. (III. 14.) ME határozat a Felsőoktatási Tervezési Testület elnökének és tagjainak megbízásáról
1129/2019. (III. 14.) Korm. határozat Magyarország Kormánya és a Szerb Köztársaság Kormánya közötti környezetügyi együttműködésről szóló egyezmény szövegének végleges megállapítására adott felhatalmazásról
1/2019. számú KMPJE határozat
BH2018. 24.
EBH2018. 24.
BDT2018. 24.
A Tanács (EU, Euratom) 2018/994 határozata (2018. július 13.) az 1976. szeptember 20-i 76/787/ESZAK, EGK, Euratom tanácsi határozathoz csatolt, az Európai Parlament tagjainak közvetlen és általános választójog alapján történő választásáról szóló okmány módosításáról

2/2018. számú gazdasági elvi döntés

A Kúria Kfv.VI.38.026/2017/8. számú ítélete
A Fővárosi Ítélőtábla 8.Pf.20.129/2015/6. számú ítélete
A Tatabányai Törvényszék 4.P.20.051/2018/37. számú ítélete

Arrêt n°1113 du 19 décembre 2019 (18-25.113)
BVerfGE 120
Cass. civ. 13 aprile 2000, n. 4790
Von Hannover v. Germany, no. 59320/00, 2004. június 24-i ítélet
Von Hannover v. Germany (No. 2), no. 40660/08 és 60641/08, 2012. február 7-i ítélet
A C-154/19. sz. Kypriaki Kentriki Archi kontra GA ügy 2019. október 7-i végzése
A C-143/19. P. sz. Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala ügyben 2019. december 12-én hozott ítélet
Burnett v. National Enquirer, Inc. 144 Cal. App. 3d 991 (1983)
R v. Secretary of State for the Home Department [2000] AC 115
Connolly v. Director of Public Prosecutions [2007] EWHC 237
Hill v. Great Tey Primary School [2013] ICR 691
Smith Kline & French Laboratories (Australia) Ltd. v. Secretary to the Department of Community Services and Health (1990) 22 FCR 73
Lingens v. Austria (1986) 8 EHRR 407
London Artists Ltd. v. Littler [1969] 2 All ER 193
Rofe v. Smith’s Newspapers Ltd. [1924] 25 SR (NSW) 4
Australian Broadcasting Corp. v. O’Neill [2006] HCA 46
Abrams v. United States 250 US 616 (1919)

amerikai jogeseteknél a pontos oldalszám megadásának formája: Schenck v. United States 249 US 47, 52 (1919)
az ítéletek paragrafusaira való hivatkozás formája: R (on the application of ProLife Alliance) v. British Broadcasting Corporation [2003] UKHL 23, [91]

Műszaki szövegeknél a Magyar Szabványügyi Testület által megadott címet és formát használjuk. Mindig a tiszta, az európai és a nemzetközi szabványok hivatalos megjelölését használjuk. Ügyeljünk a jel, a hivatkozási szám, az alszabványszám, a kötetszám, a rész, a lapszám és a kiadás évének helyes feltüntetésére.

MSZ 3156:1984 Fúrócsövek
MSZ 12-06:2015 Útmutató a Mikulás-ünnepi hagyományokhoz
MSZ HD 60364-7-753:2014 Különleges berendezésekre vagy helyekre vonatkozó követelmények. Fűtőkábelek és beágyazott fűtőrendszerek
MSZ EN 16636:2015 Kártevő-mentesítési szolgáltatások. Követelmények és kompetenciák
MSZ ISO 31000:2018 Kockázatmenedzsment. Irányelvek
MSZ EN ISO 16967:2015 Szilárd biohajtóanyagok. A fő elemek meghatározása. Al, Ca, Fe, Mg, P, K, Si, Na és Ti
MSZ IEC 50(191):1992 Nemzetközi elektrotechnikai szótár. Megbízhatóság és a szolgáltatás minősége
MSZ ISO/IEC 27001:2014 Informatika. Biztonságtechnika. Információbiztonság-irányítási rendszerek. Követelmények

12. Forrásműveket a magyar könyvészeti hagyományoknak megfelelően, valamint pontosan és beazonosíthatóan, de nem terjengősen kell megadni. Ha egy forrásnak van DOI (digitálisobjektum-azonosító) száma, akkor azt is meg kell adni. Az idegen központozás helyett a magyart kell használni, illetve könyvek esetében feltüntethető a kötet alcíme, de a sorozat, amelynek eleme, és hogy szöveggyűjtemény, fakszimile stb., már nem. A kiadás számát csak indokolt esetben kell megadni. A kiadók nevében szereplő „Kiadó” szót sem írjuk le. Ha nem általában a műre, hanem csak az egyik gondolatára hivatkozunk, a lábjegyzetben fel kell tüntetni annak pontos oldalszámát. Háromnál több szerzős műnél csak egy szerző nevét írjuk ki, a többiekét az „et alii” kifejezéssel helyettesítjük. Szerzőpárosok nevének említésekor ügyelni kell az első és a további megjelölések különbségére (először: Ország László – Magay Tamás; utána: Ország–Magay). A nem magyar szerzők nevét a lábjegyzetben keresztnév és vezetéknév sorrendben kell írni, azonban a bibliográfiában a betűrend miatt a sorrend megfordul.

Kötetben megjelent tanulmány esetén meg kell adni a tanulmány szerzőjét és címét, a kötet pontos kiadási adatait, a tanulmány kezdő és záró oldalszámát, valamint a hivatkozott oldalszámot (többkötetes műnél az adott kötetet római számokkal kell feltüntetni az oldalszám előtt). Ugyanígy kell eljárni a periodikákban megjelent cikkekkel (a folyóiratok címét teljes formában kell megadni, a rövidítésük nem használható). Az interneten közzétett szövegeknél szintén ezt a módszert kell alkalmazni. Teljesen általános linkeket, pl. egy szervezet honlapjának címét, szükségtelen megadni.

lábjegyzetben:
1 Heather Patterson: A poppy is to remember. Markham, Scholastic Canada, 2005. 33.
2 Szinnyei József: Magyar írók élete és munkái. Budapest, Hornyánszky Viktor, 1914. XIV., 122.
3 Gárdos Péter: Előszó. In Gárdos Péter (szerk.): Tanulmányok a fiduciárius biztosítékok köréből. Budapest, HVG–ORAC, 2010. 7–16. 11.

az irodalomjegyzékben:
Bartosek, Karel: A történelem visszatérése – cseh módra. Világosság, 34. (1993), 1. 10–15.
Brandeis, Louis D. – Warren, Samuel D.: The right to privacy. Harvard Law Review, 4. (1890), 5. 193–220.
Changeux, Jean-Pierre – Paul Ricoeur: Ce qui nous fait penser – la nature et la règle. Párizs, Odile Jacob, 1998.
idegen címeknél ügyelni kell a nyelvi sajátosságokra: José E. Aguilar Chiu et alii (szerk.): The Paulist biblical commentary. New York, Paulist, 2018.
Dewey, John: Logic. The theory of inquiry. New York, Henry Holt, 1938.
Düllmann, Christoph E. et alii (szerk.): Nuclear physics A. Special issue on superheavy elements. Oxford, Elsevier, 2015.
Gárdos Péter: Előszó. In Gárdos Péter (szerk.): Tanulmányok a fiduciárius biztosítékok köréből. Budapest, HVG–ORAC, 2010. 7–16.
Patterson, Heather: A poppy is to remember. Markham, Scholastic Canada, 2005.
Stevenson, Robert L.: A gázlámpák védelmében. Ford. Zubreczky György. In Hagyomány és egyéniség. Az angol esszé klasszikusai. Budapest, Európa, 1967. 413–416.
Szinnyei József: Magyar írók élete és munkái, XVI.. Budapest, Hornyánszky Viktor, 1914.
Róka Gedeon – Kulin György (szerk.): Csillagászati kisenciklopédia. Budapest, Gondolat, 1969.
Vászonyi Jenő: Közgazdasági széljegyzetek. Az Est, 1926. április 29. 8.
Wettig, Klaus (szerk.): »Ich wohne nicht in stehenden Gewässern«. Der politische Günter Grass. Göttingen, Steidl, 2018.

régi szerzők új kiadású műveinél adjuk meg az első megjelenés évét: Voltaire: Candide vagy az optimizmus. Budapest, Európa, [1759] 2005.

13. A lábjegyzetszám jellemzően a mondatrészt vagy mondatot záró írásjel mögé kerül. Lábjegyzetszámok közvetlenül egymás mellett nem állhatnak, még vesszővel elválasztva sem. Ha egy bekezdésben egymás utáni mondatokban ugyanannak a műnek ugyanarról az oldaláról, vagy ugyanarról a jogszabályhelyről stb. többször is szerepel idézet, csak az utolsó után kell megadni az idézetek helyét. A lábjegyzetek végén mindig pont van.

A Bevezetésben Keith O’Brien megjegyzi, hogy az 1920-as évek közepéig a női pilótákat az égbolt tündérkéinek vagy szerelmeseinek tartották, csak amolyan „repkedő lányoknak”. Azonban 1926-ban:

„a női pilóták új nemzedéke tűnt fel, akik visszautasították, hogy beskatulyázzák […] őket. Inkább összefogtak, hogy megküzdjenek a férfiakkal az amerikai történelem egy különleges pillanatában, amikor a nyitott pilótafülkés légi versenyek nagyobb tömegeket vonzottak, mint a Yankee stadion szezonnyitója és az összes vasárnapi NFL meccs – együttvéve. Sem az »égbolt szerelmesei«, sem »tündérkék« nem voltak. Ha nevet kellett volna adni a női pilótáknak, az a „repülő nők” lett volna.”

O’Brien rövid meghatározást is hozzáfűz: „azok a fiatal nők, akik megtagadták, hogy a régi szabályok szerint éljenek, emiatt merésznek és szinte veszélyesnek tűntek.”1

1 Keith O’Brien: Fly Girls: How Five Daring Women Defied All Odds and Made Aviation History. New York, Eamon Dolan – Houghton Mifflin Harcourt, 2018. xiii (kiemelés – N. N.).

14. A hivatkozott forrásműveket első említésüknél hiánytalanul kell a lábjegyzetben adatolni, azután már csak rövid formában kell hivatkozni rájuk, megadva az első említésük lábjegyzetszámát is. Ha egymást követő lábjegyzetek hivatkoznak ugyanarra a forrásra, a hivatkozást „Uo.” használatával kell rövidíteni, de megadva a pontos oldal-, paragrafus- stb. számot (az „skk.” megjelölés csak indokolt esetben alkalmazható). Ugyanígy kell korábbi lábjegyzetre is visszautalni. Ha több forrásművet is tartalmaz a lábjegyzet, akkor azokat pontosvesszővel kell elválasztani egymástól. Amennyiben ugyanannak a szerzőnek több műve is szerepel a lábjegyzetben, a szerző neve minden mű első említésénél kiírandó.

1 Czuczor Gergely: Paprikás versek – a magyar nép épülésére. Budapest, Szent István Társulat, 1896. 11.
2 Jedlik Ányos: Hőtan. Budapest, Műszaki, 1990.
3 Uo. 17.
4 Kazinczy Ferenc: Magyar ország geographica. Kassa, 1775a; Kazinczy Ferenc: Az amerikai Podocz és Kazimir keresztyén vallásra való megtérése. Kassa, 1775b; Kazinczy Ferenc: Lanassza. Pest, 1793.
5 Czuczor i. m. (1. lj.) 12.
6 Kazinczy (1793) i. m. (4. lj.); Kazinczy (1775a) i. m. (4. lj.) 8–9, 11, 13; Kazinczy (1775b) i. m. (4. lj.) 6.

15. Az évszázadok számát arab, a háborúk sorszámát római számokkal kell írni.

16. A lábjegyzetekben a bevett rövidítéseket alkalmazni kell: pl., vö., ld., fej., bek.

17. A zárójelek sorrendje: ([{}])].


NUPS standards for books

I Essential principles

1 The publication should be of benefit to its readers.

2 We do not engage in redundant publication.

3 Authors must take responsibility for the content, equity, accuracy and style of their paper.

4 We consider submissions which are sent according to this guideline.

II General requirements

1 Proposal should be submitted with a synopsis, all contributors’ short curriculum vitae, the table of contents and up to ten keywords. If the book requires an index, it should be attached as well.

2 Only relevant and well-formatted tables and figures can be used, and must be sent in separate files and at the right resolution. If the submitted material contains any table or figure that has not been originated by the author(s) of the proposal, you must get permission to use it from the copyright holder, and have to refer to it.

3 If any part of the text or any of the chapters have been previously published, permission must be granted by the original source, and proof of permission should be delivered with the proposal.

III Style guide and examples

A Formatting

The proposal must be formed with Times New Roman font type (the body of the text at 12 point font size, footnotes at 10 point), normal margins, single space and justified in a standard, single-column format.

B Structuring

Text should contain a logical sequence of main sections, preceded by a heading. To use parts, sections and sub-sections, you should have at least two of them at any level. Keep headings and sub-headings short. Use sentence-style capitalization.

Elements:

List of cases / List of legal sources / List of tables / List of figures / List of illustrations, with titles (if applicable)
List of abbreviations (if applicable)
Contributors
Dedication / Acknowledgements / Preface (each optional)
Chapters
Appendices (if applicable)

Examples:

List of tables

(Part I:)
1.1 Title
1.2 Title
1.3 Title
(Part II:)
2.1 Title
2.2 Title

Contents

Acknowledgements

Introduction

Part I

Maecenas: Blandit hendrerit luctus

1   Praesent ad accumsan velit

     John Doe

2   Sed quam magna, scelerisque eu quam vitae

     Jane Roe

3   Porttitor fermentum est

     Aulus Agerius

Part II

Proin maximus turpis mauris

[…]

Part III

Rhoncus dignissim – orci auctor nec

[…]

Glossary

Index

Chapter 1

Praesent ad accumsan velit

John Doe

I          Lorem ipsum dolor sit amet: Consectetur adipiscing elit

Sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.1 Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi aliquip ex commodo consequat . . .

A         Duis aute irure dolor in reprehenderit2

In voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum . . .

(i)        Sed ut perspiciatis unde omnis

Iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae sunt . . .

a) Nemo enim ipsam voluptatem

Quia voluptas sit aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magni dolores eos qui ratione voluptatem sequi nesciunt . . .

b) Integer condimentum mauris ut lacus facilisis iaculis

Praesent sed fermentum neque. Proin porta sagittis tortor sit amet luctus. Suspendisse ut gravida sem. Quisque vestibulum et neque condimentum, vitae efficitur dolor pretium . . .

(ii)       Neque porro quisquam est

Qui dolorem ipsum quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non numquam eius modi tempora incidunt ut labore et dolore magnam aliquam quaerat voluptatem . . .

B         Suspendisse vulputate consectetur nunc vitae suscipit

Quisque efficitur vestibulum pellentesque. Phasellus tempor massa purus, vitae viverra orci ultricies at. Morbi nibh nisi, molestie id rutrum eu, efficitur ut arcu . . .

II         Nunc nec ex interdum, blandit lacus imperdiet, bibendum ex

Nullam lobortis, nulla sed accumsan ornare, est arcu scelerisque nisi, sed malesuada mi turpis in purus. Morbi scelerisque dui fringilla volutpat ultricies . . .

1 Ut enim ad minima veniam, quis nostrum exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, nisi ut aliquid ex ea commodi consequatur?

2 Quis autem vel eum iure reprehenderit qui in ea voluptate velit esse quam nihil molestiae consequatur, vel illum qui dolorem eum fugiat quo voluptas nulla pariatur?

Quotations
Punctuation follows the closing quotation mark, unless the whole sentence is a quotation. The footnote marker comes last. If you add emphasis to a quotation, put ‘(emphasis added)’ into the footnote.
Incorporate quotations of up to five lines into the text, within single quotation marks. Quotations longer than five lines should be in indented paragraphs; leave additional line spacing above and below indented quotes. For quotations within short quotations, use double quotation marks.

Citation
Either directly or indirectly citing any source, put the reference in footnote. Do not use endnotes.

David Hume, in the section Of the Origin of Our Ideas of A Treatise of Human Nature, wrote that

All the perceptions of the human mind resolve themselves into two distinct kinds, which I shall call impressions and ideas. The difference betwixt these consists in the degrees of force and liveliness, with which they strike upon the mind, and make their way into our thought or consciousness. Those perceptions, which enter with most force and violence, we may name impressions: and under this name I comprehend all our sensations, passions and emotions, as they make their first appearance in the soul.1

Shortly after this definition, starting to prove the precedency of our impressions or ideas,2 he put that ‘our ideas are images of our impressions, so we can form secondary ideas, which are images of the primary’.2 Arguing that […]

1 David Hume, A Treatise of Human Nature (London: John Noon, 1739), 1.

2 Ibid. 6 (emphasis added).

Books:

First note:

1 John Dewey, Logic: The Theory of Inquiry (New York: Henry Holt, 1938).

2 Jean-Pierre Changeux and Paul Ricoeur, Ce qui nous fait penser – la nature et la règle (Paris: Odile Jacob, 1998), 14–34.

3 Klaus Wettig (ed.), »Ich wohne nicht in stehenden Gewässern«. Der politische Günter Grass (Göttingen: Steidl, 2018), 120–21.

4 Christoph E Düllmann et alii (eds), Nuclear Physics A: Special Issue on Superheavy Elements (Oxford: Elsevier 2015), 13, 23, 79–101.

Subsequent notes:

11 Dewey, Logic, 123.

12 Changeux and Ricoeur, Ce qui nous fait penser.

13 Düllmann, Nuclear Physics A, 74–76.

Bibliography (in alphabetical order):

Changeux Jean-Pierre and Paul Ricoeur, Ce qui nous fait penser – la nature et la règle.Paris: Odile Jacob, 1998.

Dewey, John. Logic: The Theory of Inquiry. New York: Henry Holt, 1938.

Düllmann, Christoph E et alii (eds), Nuclear Physics A: Special Issue on Superheavy Elements. Oxford: Elsevier, 2015.

Wettig, Klaus (ed.), »Ich wohne nicht in stehenden Gewässern«. Der politische Günter Grass. Göttingen: Steidl, 2018.


Chapters and other parts of edited books:

First note:

1 Clinton Tolley, ‘Hegel’s Conception of Thinking in His Logics’, in Logic from Kant to Russell: Laying the Foundations for Analytic Philosophy, ed. by Sandra Lapointe (New York: Routledge, 2019).

Subsequent notes:

7 Tolley, ‘Hegel’s Conception of Thinking’, 84.

Bibliography:

Clinton Tolley, ‘Hegel’s Conception of Thinking in His Logics,’ in Logic from Kant to Russell: Laying the Foundations for Analytic Philosophy, ed. by Sandra Lapointe. New York: Routledge, 2019, 73–100.

Journal articles:

First note:

1 Louis D Brandeis and Samuel D Warren, ‘The Right to Privacy’, Harvard Law Review 4, no 5 (1890), 193–220.

2 Karl Schlieker, ‘Lufttaxis gewinnen an Flughöhe’, Allgemeine Zeitung, November 29, 2019.

Subsequent notes:

4 Brandeis and Warren, ‘The Right to Privacy’, 201.

5 Schlieker, ‘Lufttaxis’.

Bibliography:

Brandeis, Louis D and Samuel D Warren, ‘The Right to Privacy’. Harvard Law Review 4, no 5 (1890), 193–220.

Schlieker, Karl, ‘Lufttaxis gewinnen an Flughöhe’. Allgemeine Zeitung, November 29, 2019.

Online works:

First note:

1 Sophia Chen, ‘Physicists Take Their Closest Look Yet at an Antimatter Atom’, Wired, February 19, 2020, https://www.wired.com/story/physicists-take-their-closest-look-yet-at-an-antimatter-atom.

Subsequent notes:

2 Chen, ‘Physicists’.

Bibliography:

Chen, Sophia,’ Physicists Take Their Closest Look Yet at an Antimatter Atom’. Wired, February 19, 2020. https://www.wired.com/story/physicists-take-their-closest-look-yet-at-an-antimatter-atom.

If a paper you are linking to has an associated Digital Object Identifier (DOI), use the http://dx.doi.org/ address to link to it instead of the publisher’s address.

Cases:
Citing cases in the body text, at first, use the ‘Doe v Wade’ form, later on, an unambiguous short version is enough (‘in Wade’). In footnotes, when it is first mentioned, give the name of the case in full – thereafter it may be shortened, but provide a cross-citation in brackets to the footnote in which the full citation can be found. Do not forget to give the law report and page or paragraph number.

1 Virginia v Black 538 US 343 (2003).
. . .
14 Virginia (n 1) 345.

R v Secretary of State for the Home Department [2000] AC 115

Connolly v Director of Public Prosecutions [2007] EWHC 237

Hill v Great Tey Primary School [2013] ICR 691

Smith Kline & French Laboratories (Australia) Ltd v Secretary to the Department of Community Services and

London Artists Ltd v Littler [1969] 2 All ER 193

Rofe v Smith’s Newspapers Ltd [1924] 25 SR (NSW) 4

Australian Broadcasting Corp. v O’Neill [2006] HCA 46

Abrams v. United States 250 US 616 (1919)

Lingens v Austria (1986) 8 EHRR 407

Health (1990) 22 FCR 73

Burnett v National Enquirer, Inc. 144 Cal. App. 3d 991 (1983)

Schenck v United States 249 US 47, 52 (1919)

R (on the application of ProLife Alliance) v British Broadcasting Corporation [2003] UKHL 23, [91]

Case C-154/19 Kypriaki Kentriki Archi v GA (ECLI:EU:C:2019:888)

Von Hannover v Germany no 59320/00

Von Hannover v Germany (No 2) nos 40660/08 and 60641/08

Arrêt n°1113 du 19 décembre 2019 (18-25.113)

BVerfGE 120

Cass. civ. 13 aprile 2000, n. 4790

Citing sources of law, use full forms in the body text (for example, Article 8 and Section 9(1)(a) of Human Rights Act 1998), and abbreviations in footnotes (Human Rights Act 1998, art. 8 and s. 9(1)(a)).

Footnotes
Footnotes can be a form of citation or can provide relevant additional information. Indicate footnotes with a superscript number which should appear after the relevant punctuation in the text – for the clarity, it can also be put directly after the word or phrase to which it relates. If a subsequent citation immediately follows, use ‘Ibid.’ Separate citations with semi-colons. Pinpoints to pages come at the end of the citation. If the page numbers have the same hundreds or thousands digit, do not repeat it when listing the final page in the range. Close footnotes with a full stop. Italicise titles of books – all other titles should be within single quotation marks and in roman. Capitalise the first letter in all major words in a title. Footnotes must contain all available data of the cited sources. Do not insert ‘at’, ‘page’, ‘p’ or ‘pp’, and avoid ‘ff’. Use ‘Press’ referring to university publishing houses (for example, Edinburgh University Press).

1 Henry Petroski, To Engineer Is Human: The Role of Failure in Successful Design (New York: St. Martin’s, 1985); Henry Petroski, Design Paradigms: Case Histories of Error and Judgment in Engineering (Cambridge: Cambridge University Press, 1994); Tom Jackson (ed.), Engineering: An Illustrated History from Ancient Craft to Modern Technology (New York: Shelter Harbor, 2016).

2 Simon Winchester, The Perfectionists: How Precision Engineers Created the Modern World (New York: Harper Perennial, 2019).

3 Ibid. 74.

4 Petroski, Design Paradigms, 122–34.

5 Petroski, To Engineer Is Human, 27.

6 Winchester, The Perfectionists, 76.

Italicising
For laying emphasis on a word or some words, use italics. Avoid over-emphasis. Italicise foreign words and phrases as well, but not quotations and words that are in common usage in English. Referring to foreign terms, next to the English translation, provide the original expression in brackets.

The being-in-the-world (in der Welt-Sein) . . .

The expression ‘general rule’ (à la règle générale) . . .

Everyday autarky (αὐτάρκεια) in this context means . . .

Listing
Lists with less than five items preferably should be in paragraph format, and marked with numbers ((1); (2); (3); (4)). If necessary, use vertical lists with en dashes instead of bullets. Put a period at the end of items in a vertical list only if the items are complete sentences. Otherwise, omit terminal periods, even for the last item, and do not capitalise the first words.

Punctuation and abbreviation
Use as little punctuation as possible. Abbreviations and initials in authors’ names do not take full stops. Nevertheless, mentioning for the first time, full names should be used at first.

Cass R Sunstein, in his paper The Power of the Normal, analyses the stigmatisation by categorisation as well. He, like Erving Goffmann, uses these words . . .

Sunstein argues that . . .

The European Union (EU) is an international organisation comprising 27 European countries. Originally, the EU confined to western Europe . . .

Contractions ending with the same letter as the original word do not take terminal full stops (Mr, edn), but abbreviations where the last letter of the word is not included do (ch., ed.) – except the abbreviated forms of ‘versus’ and ‘note’. The abbreviations ‘etc.’, ‘i.e.’ and ‘e.g.’ should be replaced by ‘and so on’, ‘that is’ and ‘for example’.

article, articles                        art., arts

chapter, chapters                    ch., chs

number, numbers                  no, nos

paragraph, paragraphs          para., paras

part, parts                               pt, pts

section, sections                     s., ss

Commas should be omitted before the final ‘and’ and ‘or’ in lists unless they help understanding.
Introducing a span or range with words, do not use the en dash. Use en dash reporting contest scores or results, and between words representing conflict, connection or direction.
Omissions should be indicated by ellipsis, in which each dot should be separated from its neighbour by a non-breaking space (. . .). If the omission comes at the end of a sentence, use a full stop and an ellipsis.

Winston Churchill in his historic speech, ‘We Shall Fight on the Beaches’, said that

That was the prospect a week ago. . . . The King of the Belgians had called upon us to come to his aid. Had not this Ruler and his Government severed themselves from the Allies, who rescued their country from extinction in the late war, . . .  the French and British Armies might well at the outset have saved not only Belgium but perhaps even Poland.

Symbols
Instead of using % symbol, write ‘per cent’.
Use & symbol only if it is a legacy, for example, in titles and names (William & Mary Quarterly, Simon & Schuster).

Könyvesbolt

NKE Könyvesbolt
Nemzeti Közszolgálati Egyetem
Oktatási Központ
1083 Budapest, Üllői út 82.
 06-1-432-90-00/20-444
 vasarlas@dialogcampus.hu
Nyitvatartás: hétfőtől csütörtökig: 7.30 – 16.00-ig, pénteken: 7.30 – 13.30-ig

Az NKE Egyetemi Könyvesboltban az egyetemi kötelező és ajánlott szakirodalom mellett a profilunkba illeszkedő további szakkönyvek és az egyetemi ajándéktárgyak is megvásárolhatók: az egyetem karaihoz igazodva az államtudomány, közigazgatás-tudomány, nemzetközi és európai tanulmányok, nemzetbiztonság, hadtudomány és rendészettudomány területén megjelent egyetemi szakkönyvek, tankönyvek. A választékot a hallgatói igények döntően meghatározzák, ezért nem csak azok a tankönyvek és jegyzetek vásárolhatók meg az üzletben, melyek elengedhetetlenek a hallgatók vizsgáinak teljesítéséhez, hanem a tananyaghoz kötődő, de bővebb, vagy átfogóbb ismereteket biztosító szakkönyvek, tanulmány kötetek, jogszabályok is egyaránt megtalálhatóak a kínálatban, kiadónk saját kiadású kötetei mellett más könyvkiadók tematikailag illeszkedő könyveit is szerepeltetve a kínálatban.

Kiadónk webáruházat is működtet a www.webshop.ludovika.hu címen, ahol a nyomtatott kiadványok megrendelési lehetősége mellett számos e-book is letölthető a Kiadó és a Nemzeti Közszolgálati Egyetem kiadványai közül.

Közérdekű adatok
1. Szervezeti és személyzeti adatok
1.1 A társaság adatai, elérhetőségei
1.4. Ügyfélkapcsolati vezető, közérdekű adatok megismerése
1.5. A társaság szabályzatai
1.6. Egyéb közérdekű információk
1.7. Törvényességi ellenőrzést gyakorló szervek

2. Tevékenységre, működésre vonatkozó adatok
2.1. A társaság tevékenységére és működésére vonatkozó jogszabályok
2.1. A társaság tevékenységei
2.3. A társaság által fenntartott adatbázisok, nyilvántartások
2.4. A társaság által kiírt pályázatok
2.5. A társaságnál végzett alaptevékenységgel kapcsolatos vizsgálatok, ellenőrzések
2.6. A közérdekű adatokkal kapcsolatos kötelező statisztikai adatszolgáltatás társaságra vonatkozó adatai
3. Gazdálkodási adatok
3.1. A társaság éves költségvetése, számviteli törvény szerinti beszámolója
3.2. A munkavállalók létszámára és személyi juttatásaira vonatkozó összesített adatok
3.3. Ötmilló forint feletti szerződések
3.4. Közbeszerzési információk
4. A köztulajdonban álló gazdasági társaságok
Karrier

Jelenleg nincs betöltendő pozíciónk, kérjük, keresse fel később weboldalunkat.

Kapcsolat

Keressen minket az alábbi elérhetőségeken:
Ludovika Egyetemi Kiadó Nonprofit Kft.
Székhely: 1089 Budapest, Orczy út 1.
Telephely: 1119 Budapest, Petzvál József u. 31-33. (bejárat a Mohai út felől)
Postacím: 1119 Budapest, Mohai út 38.
Központi telefonszám: + 36 1 432 9000 / 20 377 mellék
E-mail cím: info@ludovika.hu

A kiadványokkal kapcsolatban:

kiadvanyok@ludovika.hu

Petró Ildikó – Kiadói üzletágvezető
✉: petro.ildiko@ludovika.hu
☎: +36 30 296 2320

Kilián Zsolt – Főszerkesztő
✉: kilian.zsolt@ludovika.hu
☎: +36 30 296 3493

Inzsöl Kata – Vezető szerkesztő
✉: inzsol.kata@ludovika.hu
☎: +36 30 296 3602

Németh Hajnalka – Kiadói asszisztens
✉: nemeth.hajnalka@ludovika.hu
☎: +36 30 426 6116

Blaskó Beáta – Folyóiratokért felelős szerkesztő
✉: blasko.beata@ludovika.hu
☎: +36 30 345 4407

Bozsó Tímea – Szerkesztőségi titkár
✉: bozso.timea@ludovika.hu
☎: +36 30 326 0952